Canalblog
Editer la page Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
POÉSIES HOMOSEXUELLES : Gay, Lesbienne, Trans, Bi

‒ Joris-Karl Huysmans (1848-1907)

Cette page lui sera dédiée mais pour l'instant je vous propose juste ce texte de lui que j'avai lu en 2017.

Joris-Karl Huysmans (1848-1907) poésie grivoise
Lu par le poète queer Alain Cabello Mosnier le vendredi 9 juin 2017 à Paris.*
(Je mets en ligne ce poème non pour sa qualité mais parce qu'il a le mérite d'exister dans l'histoire de la poésie queer du XIXe).

Texte intégral de : Sonnet Masculin p.132 du Nouveau parnasse satyrique, 1881.

Les rideaux tout souillés des morves d’un branlé
Enveloppaient le lit. – Un bidet rempli d’eau
Attendait. – Le vieillard entra – mit son cadeau,
Cinq francs, dans une coupe de zinc – et l’enculé
Tournant le dos porta ses jumelles rondeurs,
Dames jeannes d’amour, au bouchon du miché.
À grand’aide de suif, il fut vite fiché
Dans cette cave en chair où fument des odeurs
De salpêtre et de bran, ce dard sautillait,
Éperdu, dans ses doigts! – Après un long effort,
Il entra jusqu’au ventre en ce trou qui bâillait.
Et dans l’anus embroché sonna son doux flic-flac.
C’est bon, dis, petit homme? – Oh oui! Va, va, plus fort,
Ah! Reste – assez – laisse – ouf! – Et l’on entendit clac !

Fleurs d'eau aux rêves des longs

Joris-Karl Huysmans

1. Les jumelles rondeurs, sont les (fesses) nommée « Dames jeannes d’amour »
2. Le bouchon du miché, le bouchon c'est le gland du client « miché »
En effet, au XIXe siècle « miché » désigne le client d'un ou d'une prostitué qui entrera aussi dans la composition de godemiché, ce phallus factice god signifie enflé entrant dans l'étymologie de (godon) forme ondulée. En latin médiéval gaude mihi jouis-moi »).

3. À grand’aide de "suif" il s'agit de graisse animal

4. « fut vite "fiché" » (pénétré)

5. « cave en chair » n'est autre que le souterain anus

6. où fument des odeurs de "salpêtre" poudre qui se forme sur les vieux murs humides et de "bran" « partie grossière du son » entre le XIIIe & XVIIIe siècle et à la fin du XIIIe siècle il prend le sens de « boue, lie » et donc ici d'excrémentiel.

Lu par le poète queer Alain Cabello Mosnier le vendredi 9 juin 2017 à Paris

Je lis aussi sur persee.fr page 43 Faits et effets misogynes dans la vie et l'œuvre de Jorys-Karl Huysmans [La dualité de son être le conduit à des descentes atroces - « j'ai tout fait, dit-il à l'abbé Mugnier, tout ». Entendons par ce « tout », les frôlements de Huysmans avec la sodomie, le voyeurisme homosexuel, les fantasmes d'exhibitionnisme, de transsexualité, de travestissement, d'ondinisme...]

Publicité
Publicité
POÉSIES HOMOSEXUELLES : Gay, Lesbienne, Trans, Bi
Publicité
POÉSIES HOMOSEXUELLES : Gay, Lesbienne, Trans, Bi
  • Blog de Poésies LGBT(PIQ+) ouvert aux poètes gays & poétesses connu-es, débutant-es ou anonymes, trans, putes, mais dans une dynamique homosexuelle. Donc si vous voulez partager un des-vôtres 01 42 59 79 36 poesies.queer@gmail.com Alain Cabello-Mosnier
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Visiteurs
Depuis la création 62 563
Pages
Archives
Publicité